广告位
您的位置 首页 Uncategorized

想不到费玉清封麦后在欧美暴红,全因“一剪梅”这句歌词…

费玉清去年封麦,近日却突然在欧美暴红。(取材自微博) 网友把“雪花飘飘北风萧萧”(XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO)两句歌词造了很多表情包。…

费玉清去年封麦,近日却突然在欧美暴红。(取材自微博)

网友把“雪花飘飘北风萧萧”(XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO)两句歌词造了很多表情包。(取材自微博)

华人乐坛知名歌手费玉清去年结束告别演唱会后,宣布封麦。但近日,他竟然不费吹灰之力,突然就在欧美暴红了,登上国际音乐平台的热播排行榜前三名,而让费玉清暴红的是他的经典歌曲“一剪梅”。

环球网报导,相对于欧美歌曲,中文歌曲要在海外走红,是一件较困难的事。当初,吴亦凡和蔡徐坤都因歌曲登上itunes榜单被大批欧美网友质疑粉丝刷榜。但费玉清是真的红了。

“一剪梅”在国外有多红?


报导说,在知名音乐软件Spotify上,“一剪梅”在挪威热门歌曲排行榜排第一,芬兰排行榜排第二,瑞典排行榜也是第二。

除了在Spotify上,不少人还用“一剪梅”创出了嘻哈版本放在YouTube上,这段视频现在点击量已超109万次,点赞5.2万。目前,“一剪梅”相关的视频已超过了1000个。
有网友打趣,照这个趋势发展下去,费玉清简直就快成为YouTube流量大神了。
“一剪梅”的暴红源自一句歌词,“雪花飘飘北风萧萧”,费玉清的无敌转音和颤音,让外国网友们听出了一种孤寂绝望。

报导说,他们将这句词音译为:XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO,还为它造了很多表情包。

不仅如此,有博主还专门研究了这句歌词到底是什么意思,得出的结论是:The snow falls and the wind blows—— “下起了大雪,吹起了大风”,这个科普视频的点赞量已经达到了200万,逐渐成为了一个梗。


来源:中国新闻组

推荐阅读

可直接点击以下公号名称进行关注:

说一千道一万,不如让我们知道你“在看”👇

本篇文章来源于微信公众号: 旧金山湾区华人资讯

免责声明:本文来自网络,不代表驼客网立场,如有侵权请来信告知(38527919#qq.com),会第一时间删除。转载请注明出处:https://topstock.club/82671.html
广告位

作者:

为您推荐

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据

联系我们

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 38527919@qq.com

工作美东时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息
返回顶部
%d 博主赞过: